长难句分享
To take this step is somewhat dangerous, because as soon as one strays from the stylized constraints of academic prose, it is easy to become careless or overly enthusiastic about such a topic.
译文:迈出这一步多少有些冒险,因为一旦偏离学术文体程式化的约束,谈论这类话题时就容易失于严谨,或显得过于热切。
表达点:
- take this step:迈出这一步 / 采取这一做法
- somewhat dangerous:有些冒险 / 有一定风险
- stray from:偏离,脱离
- overly enthusiastic:过于热切 / 过分投入
翻译提醒:
- one 这里不译成“一个人”,而作泛指处理。
- careless 这里译成“失于严谨”比“粗心”更自然。
- *可摘抄:take this step = 迈出这一步;stray from = 偏离;overly enthusiastic = 过于热切
Despite the fact that we are now healthier and grow to be older, despite the fact that even the least affluent among us are surrounded by material luxuries undreamed of even a few decades ago (there were few bathrooms in the palace of the Sun King, chairs were rare even in the richest medieval houses, and no Roman emperor could turn on a TV set when he was bored), and regardless of all the stupendous scientific knowledge we can summon at will, people often end up feeling that their lives have been wasted, that instead of being filled with happiness their years were spent in anxiety and boredom.
• 译文:
尽管如今我们更健康、寿命更长,尽管即便是最不富裕的人,身边也有着几十年前连想都不敢想的物质享受;尽管我们还能随时调动惊人的科学知识,人们却依然常常觉得自己虚度了一生,觉得岁月并未充满幸福,反而耗费在焦虑与无聊之中。
表达点:
- the least affluent among us:我们当中最不富裕的人
- undreamed of:过去难以想象的
- summon at will:随时调动 / 信手拈来
- end up feeling that…:到头来却觉得……
- their lives have been wasted:觉得自己的人生被虚掷了 / 虚度了一生
翻译提醒:
- 前半句是连续让步,中文里适合整合成“尽管……尽管……尽管……却……”,更顺。
- wasted 这里译成“虚度/虚掷”比“浪费”更自然。
可摘抄:
the least affluent among us = 我们中最不富裕的人;undreamed of = 难以想象的;summon at will = 随时调动;end up feeling that = 到头来觉得;waste one’s life = 虚度一生
Is this because it is the destiny of mankind to remain unfulfilled, each person always wanting more than he or she can have? Or is the pervasive malaise that often sours even our most precious moments the result of our seeking happiness in the wrong places?
• 译文:
这是因为人类注定无法真正满足、每个人总是想要超过自己所能拥有的吗?还是说,那种无处不在、甚至会败坏我们最珍贵时刻的隐隐不安,其实是因为我们在错误的地方寻找幸福?
表达点:
- it is the destiny of mankind to…:人类似乎注定要……
- remain unfulfilled:始终得不到满足
- pervasive malaise:弥漫性的苦闷 / 普遍的不适感
- sour even our most precious moments:连最珍贵的时刻都蒙上阴影
- seek happiness in the wrong places:在错误的地方寻找幸福
翻译提醒:
- unfulfilled 这里重在“内心不满足”,不是“未实现”。
- sour 不必直译“变酸”,可译成“败坏/蒙上阴影”。
可摘抄:
remain unfulfilled = 始终得不到满足;pervasive malaise = 弥漫性的苦闷;sour one’s moments = 败坏/蒙上阴影;seek happiness in the wrong places = 在错误的地方寻找幸福
单词积累
constraints
限制;约束(名词) 说明:指对行为、活动或发展的限制或控制 近义词:restrictions(限制),limitations(局限) 反义词:freedoms(自由),liberties(自由) 例句:
- Budget constraints forced us to cancel the project.(预算限制迫使我们取消了该项目。)
- There are legal constraints on what we can publish.(对我们能出版的内容存在法律限制。)
制约因素(名词) 说明:指影响决策或结果的限制性因素 近义词:restraints(约束),barriers(障碍) 反义词:advantages(优势),opportunities(机会) 例句:
- Time constraints prevented us from completing the research.(时间限制使我们无法完成这项研究。)
- The main constraint we face is lack of funding.(我们面临的主要制约因素是资金不足。)
强制;强迫(动词) 说明:较少使用,表示施加限制或强制 近义词:compel(迫使),force(强迫) 反义词:liberate(解放),free(释放) 例句:
- The law constraints businesses to follow environmental regulations.(法律强制企业遵守环保规定。)
- She felt constrained by her family’s expectations.(她感到被家人的期望所束缚。)
strays
strays (动词):
- 迷路,走失;离群,离题 近义词:wander, get lost, deviate 反义词:stay, remain
例句:
- The dog strays from its owner and gets lost in the park.
- The speaker often strays from the main topic during his presentations.
strays (名词):
- 流浪动物 近义词:homeless animals, stray animals 反义词:pets, domesticated animals
例句:
- The animal shelter provides food and shelter for strays until they find new homes.
- Many kind-hearted people in the community volunteer to help rescue and care for strays.
stylized
中文意思:风格化的 近义词:artistic, decorative, abstract 反义词:realistic, naturalistic 例句:
- The artist created a stylized painting of a flower, with exaggerated colors and bold lines. (这位艺术家创作了一幅花的风格化画作,色彩夸张,线条粗犷。)
- The logo for the company is a stylized version of their initials, with sleek and modern design elements. (公司的标志是他们首字母的风格化版本,设计元素时尚而现代。)
中文意思:艺术化的 近义词:artful, creative, imaginative 反义词:unartistic, uninspired 例句:
- The director used stylized choreography and lighting effects to create a visually stunning performance. (导演使用了艺术化的编舞和灯光效果,创造了一个视觉上令人惊叹的表演。)
- The author’s writing style is highly stylized, with rich metaphors and poetic language. (这位作家的写作风格非常艺术化,富有隐喻和诗意的语言。)
recipe
释义: 食谱,烹饪法(名词) 说明: 指详细说明如何制作一道菜肴或食物的步骤清单,通常包括所需的食材和烹饪方法。 近义词: formula(配方),instructions(说明) 反义词: improvisation(即兴发挥),guesswork(猜测) 例句:
- She followed the recipe to bake a chocolate cake.(她按照食谱烤了一个巧克力蛋糕。)
- This recipe requires fresh herbs for the best flavor.(这个食谱需要新鲜香草以达到最佳风味。)
释义: 诀窍,方法(名词) 说明: 比喻为成功完成某事或达到特定结果的有效方法或步骤。 近义词: method(方法),technique(技巧) 反义词: chaos(混乱),disorder(无序) 例句:
- Hard work and patience are his recipe for success.(努力和耐心是他成功的诀窍。)
- The team shared their recipe for winning the competition.(团队分享了他们赢得比赛的诀窍。)
employ
雇佣(动词) 说明:表示给予某人工作或职位 近义词:hire(雇用)、engage(聘请) 反义词:dismiss(解雇)、fire(开除) 例句:The company plans to employ 100 new workers this year.(公司计划今年雇佣 100 名新员工) 例句:She was employed as a marketing manager.(她被雇佣为市场经理)
使用(动词) 说明:表示利用某物或某种方法 近义词:utilize(利用)、apply(应用) 反义词:discard(丢弃)、abandon(放弃) 例句:The teacher employed various teaching methods.(老师使用了多种教学方法) 例句:This technique is employed in medical research.(这项技术被应用于医学研究)
使忙于(动词) 说明:表示让某人从事某项活动 近义词:occupy(占用)、engage(使从事) 反义词:idle(闲置)、unoccupied(未被占用的) 例句:She employed herself in writing a novel.(她忙于写小说) 例句:The children were employed in cleaning the classroom.(孩子们忙着打扫教室)
evaluate
中文释义:评估,评价,估计
近义词:assess, estimate, appraise
反义词:ignore, neglect, underestimate
例句:
- It’s important to evaluate the effectiveness of a new program before implementing it. (在实施新的计划之前,评估其有效性非常重要。)
- Teachers need to constantly evaluate their teaching methods and adjust accordingly. (教师需要不断评估他们的教学方法并相应地进行调整。)
中文释义:价值,注意到,认为
近义词:value, consider, regard
反义词:disregard, overlook, ignore
例句:
- We need to evaluate the value of this investment before making a decision. (在做出决定之前,我们需要评估这个投资的价值。)
- I evaluate your argument as valid and worth considering. (我认为你的论点是有效的,值得考虑。)
extensive
广泛的;大量的(形容词) 说明:指范围大、数量多或程度深 近义词:comprehensive(全面的)、wide-ranging(涉及范围广的) 反义词:limited(有限的)、narrow(狭窄的) 例句:She has extensive knowledge of European history.(她对欧洲历史有广泛的了解。) The company conducted extensive research before launching the product.(公司在推出产品前进行了大量研究。)
- 广阔的;辽阔的(形容词) 说明:形容物理空间或地域的宽广 近义词:spacious(宽敞的)、vast(巨大的) 反义词:confined(受限的)、cramped(狭小的) 例句:The farm has extensive fields of wheat.(这个农场有广阔的小麦田。) They own an extensive property in the countryside.(他们在乡下拥有一处广阔的房产。)
- 详尽的;彻底的(形容词) 说明:指调查、研究等深入全面 近义词:thorough(彻底的)、exhaustive(详尽无遗的) 反义词:superficial(表面的)、cursory(粗略的) 例句:The journalist wrote an extensive report on the incident.(记者就该事件写了一篇详尽的报告。) The doctor gave me an extensive examination.(医生给我做了全面的检查。)
assertions
断言(名词) 说明:表示坚定地陈述某个观点或主张,通常带有自信或权威性 近义词:declaration(声明)、claim(声称) 反义词:denial(否认)、doubt(怀疑) 例句: His assertion about the company’s future proved to be accurate.(他对公司未来的断言被证明是准确的。) The scientist’s assertion challenged traditional theories.(这位科学家的断言挑战了传统理论。)
主张(名词) 说明:指提出的观点或立场,尤指需要辩护或证明的 近义词:contention(论点)、thesis(论点) 反义词:concession(让步)、retraction(撤回) 例句: The lawyer’s main assertion was that his client was innocent.(律师的主要主张是他的当事人是无辜的。) Her assertion about climate change was supported by solid evidence.(她关于气候变化的主张有确凿证据支持。)
坚持(名词) 说明:表示坚定地维护某种立场或权利的行为 近义词:insistence(坚持)、maintenance(维持) 反义词:relinquishment(放弃)、surrender(屈服) 例句: Their assertion of independence angered the colonial power.(他们对独立的坚持激怒了殖民统治者。) The workers’ assertion of their rights led to better working conditions.(工人们对自己权利的坚持带来了更好的工作条件。)
Aristotle’s
亚里士多德(希腊哲学家)
近义词:Greek philosopher
例句:Aristotle was a student of Plato.
亚里士多德式(风格)
近义词:Aristotelian
例句:Her argument was very Aristotelian in nature.
总结:英语单词“Aristotle”只有一个基本释义,指希腊哲学家。另外还有一个常用的派生词“Aristotelian”,表示某些事物或思想与亚里士多德的哲学思想风格相似。
appropriate
适当的 (形容词) 说明:指合乎时宜或恰如其分的 近义词:suitable(合适的)、proper(恰当的) 反义词:inappropriate(不适当的)、unsuitable(不合适的) 例句:It’s important to choose an appropriate gift for the occasion.(为这个场合选择合适的礼物很重要。) 例句:The teacher used appropriate language when speaking to the students.(老师在与学生交谈时使用了恰当的语言。)
挪用 (动词) 说明:指未经许可擅自动用他人财物 近义词:misappropriate(盗用)、embezzle(贪污) 反义词:return(归还)、restore(恢复) 例句:The manager was fired for appropriating company funds.(经理因挪用公司资金被解雇。) 例句:It is illegal to appropriate someone else’s property without permission.(未经许可挪用他人财产是违法的。)
citations
引文;引用 (n.) 近义词:quotation, excerpt 反义词:original, source
例句:
- She included several citations from famous authors in her research paper. (她在研究论文中引用了几个著名作家的文句。)
- The professor asked the students to provide citations for all the information they used in their essays. (教授要求学生们在论文中对所使用的所有信息进行引用。)
奖状;表扬 (n.) 近义词:award, recognition 反义词:reprimand, punishment
例句:
- The police officer received a citation for his bravery during the rescue mission. (这名警官因在救援行动中的勇敢行为而获得了表彰。)
- The employee was given a citation for his outstanding performance at work. (这位员工因在工作中表现出色而受到了表扬。)
- 传票 (n.) 近义词:summons, subpoena 反义词:exemption, release
例句:
- The lawyer served a citation to the witness, requiring him to appear in court. (律师向证人送达了传票,要求他出庭作证。)
- The court issued a citation to the defendant, ordering him to appear in court on a specified date. (法院向被告发出传票,要求他在指定日期出庭。)
Isabella
Isabella (名词):伊莎贝拉(女子名) 近义词:Isabel 例句:Isabella is a common name for girls in English-speaking countries. 伊莎贝拉是英语国家女孩常见的名字。
Isabella (名词):伊莎贝拉(一种淡黄色的葡萄酒) 近义词:Isabella wine 例句:I enjoy a glass of Isabella with my dinner. 我喜欢在晚餐时喝一杯伊莎贝拉。
editorial
编辑的 (adjective) 近义词:publishing, journalistic 反义词:unedited, uncut
- The editorial team worked diligently to ensure the accuracy of the information in the article. (编辑团队努力工作,确保文章中的信息准确。)
- The book underwent extensive editorial changes before it was published. (这本书在出版之前经历了大量的编辑修改。)
编辑部的 (adjective) 近义词:publishing, journalistic 反义词:non-editorial, non-journalistic
- The editorial department is responsible for reviewing and selecting articles for publication. (编辑部负责审核和选择要发表的文章。)
- The editorial staff works together to create a cohesive and engaging magazine. (编辑部的工作人员共同努力,创作出一本有凝聚力和吸引力的杂志。)
社论 (noun) 近义词:opinion piece, column 反义词:news report, factual article
- The editorial in today’s newspaper discusses the importance of environmental conservation. (今天报纸上的社论讨论了环境保护的重要性。)
- The editorials in this magazine often offer insightful perspectives on current events. (这本杂志的社论经常提供对当前事件的有见地的观点。)
Christopher
克里斯托弗(人名) 近义词:Chris、Christina 反义词:无 例句:Christopher is my best friend.(克里斯托弗是我最好的朋友。) Christopher Columbus is famous for discovering America.(哥伦布因发现美洲而闻名。)
基督传教士 近义词:missionary、evangelist 反义词:atheist 例句:Christopher went to Africa as a missionary and lived there for ten years.(基督传教士克里斯托弗前往非洲,并在那里生活了十年。) The evangelist Christopher preached to a large crowd in the park.(传教士克里斯托弗在公园里向一大群人布道。)
mentor
导师、顾问、良师益友 近义词:advisor, coach, guide 反义词:pupil, protege, apprentice
例句:
- My mentor has been instrumental in shaping my career. (我的导师对于塑造我的职业生涯起着决定性的作用。)
- She served as a mentor to many young entrepreneurs in the area. (她为该地区的许多年轻创业者担任导师。)
经验传授者、教师、指导者 近义词:teacher, instructor, educator 反义词:student, learner, novice
例句:
- The retired businessman takes great pride in being a mentor to disadvantaged youths. (这位退休的商人对于为弱势青年提供指导感到非常自豪。)
- A good mentor should be patient and understanding to their mentees. (一位好的导师应该对他们的受指导者耐心和理解。)
former
前面的,先前的(形容词) 说明:指时间或顺序上在前的 近义词:previous(先前的),prior(较早的) 反义词:latter(后面的),subsequent(随后的) 例句:In the former case, we would take different action.(在前一种情况下,我们会采取不同的行动。)The former president visited the school yesterday.(前任校长昨天访问了学校。)
前者(名词) 说明:用于指代前面提到两个事物中的第一个 近义词:the first one(第一个),the first-mentioned(先提到的) 反义词:the latter(后者),the second one(第二个) 例句:Between tea and coffee, I prefer the former.(在茶和咖啡之间,我更喜欢前者。)John and Mary are both qualified, but the former has more experience.(约翰和玛丽都很合格,但前者更有经验。)
从前的,曾经的(形容词) 说明:描述过去的状态或身份 近义词:ex-(前任的),erstwhile(从前的) 反义词:current(当前的),present(现在的) 例句:She is a former student of this university.(她是这所大学的校友。)The building was a former hospital.(这座建筑曾经是医院。)
indispensable
必不可少的;必需的(形容词) 说明:用于描述极其重要、不可或缺的人或事物 近义词:essential(至关重要的),crucial(关键的) 反义词:dispensable(可有可无的),unnecessary(不必要的) 例句:Clean water is indispensable to human life.(清洁的水对人类生活是必不可少的。)| She has become an indispensable member of our team.(她已成为我们团队中不可或缺的一员。)
必不可少的人/物(名词) 说明:指某个特定场合或环境中不可或缺的人或物品 近义词:necessity(必需品),requirement(必需品) 反义词:luxury(奢侈品),extra(多余物) 例句:This first-aid kit is an indispensable when traveling.(这个急救箱是旅行时的必备品。)| A good dictionary is an indispensable for language learners.(一本好词典是语言学习者的必备工具。)
sake
释义:缘故(名词)
- 说明:用于表示原因或动机,常用于短语“for the sake of”中,表示“为了…的缘故”。
- 近义词:reason(原因)、cause(原因)
- 反义词:consequence(结果)、outcome(结果)
- 例句:
- For the sake of our friendship, I will forgive you. (为了我们的友谊,我会原谅你。)
- She did it for the sake of her family. (她为了她的家庭做了这件事。)
释义:利益(名词)
- 说明:用于表示某人或某事的利益,常用于短语“for the sake of”中,表示“为了…的利益”。
- 近义词:benefit(利益)、advantage(优势)
- 反义词:detriment(损害)、disadvantage(劣势)
- 例句:
- We must work for the sake of the company’s future. (我们必须为了公司的未来而工作。)
- He made the decision for the sake of his own benefit. (他为了自己的利益做出了决定。)
释义:日本清酒(名词)
- 说明:特指一种日本传统酒精饮料,由发酵的米制成。
- 近义词:rice wine(米酒)、saké(清酒)
- 反义词:water(水)、juice(果汁)
- 例句:
- Sake is a popular drink in Japan. (清酒是日本的一种流行饮品。)
- They served sake at the Japanese restaurant. (他们在日本餐厅提供了清酒。)
wield
释义 1:握持、使用 近义词:handle, brandish, employ 反义词:drop, release
例句:
- The warrior wielded his sword with great skill. (这名战士熟练地挥舞着他的剑。)
- The chef expertly wielded his knife to prepare the dish. (这位厨师巧妙地使用刀具来准备这道菜。)
释义 2:行使、运用(权力、影响等) 近义词:exert, exercise, employ 反义词:relinquish, surrender
例句:
- The president has the authority to wield significant power. (总统有权行使重大权力。)
- The charismatic leader knows how to wield his influence to motivate his followers. (这位有魅力的领导人知道如何运用影响力来激励他的追随者。)
intervening
中文释义:介入的,干预的 近义词:interfering, involving 反义词:uninvolved, unassuming
- The teacher decided to take an intervening role in resolving the conflict between the students. (老师决定在解决学生之间的冲突时扮演一个介入的角色。)
- The government’s intervening measures helped stabilize the economy during the recession. (政府的干预措施在经济衰退期间帮助稳定了经济。)
- 中文释义:插入的,介于其间的 近义词:inserted, inserted in between 反义词:uninterrupted, continuous
- The author added an intervening chapter in the middle of the book to provide more background information. (作者在书的中间添加了一个插入的章节,以提供更多的背景信息。)
- The map had an arrow pointing to an intervening island between the two continents. (地图上有一个箭头指向两个大陆之间的一个插入岛屿。)
affluent
释义:富裕的(形容词)
说明:描述个人或地区拥有大量财富或资源的状态
近义词:wealthy(富有的)、prosperous(繁荣的)
反义词:poor(贫穷的)、impoverished(贫困的)
例句:He grew up in an affluent neighborhood.(他在一个富裕的社区长大。)
Affluent countries should provide more aid to developing nations.(富裕国家应该向发展中国家提供更多援助。)
释义:丰富的(形容词)
说明:形容事物数量充足或种类繁多
近义词:abundant(大量的)、plentiful(充足的)
反义词:scarce(稀缺的)、meager(贫乏的)
例句:The region has an affluent supply of natural resources.(该地区自然资源丰富。)
Her affluent vocabulary impressed the examiners.(她丰富的词汇量给考官留下了深刻印象。)
释义:流入的(形容词)
说明:描述液体或资金等不断涌入的状态
近义词:inflowing(流入的)、incoming(进入的)
反义词:outflowing(流出的)、egressive(外流的)
例句:The affluent waters of the river flooded the banks.(不断涌入的河水淹没了河岸。)
The company benefited from affluent capital investments.(该公司受益于大量流入的资本投资。)
medieval
中世纪的
近义词:Middle Ages, medieval period
反义词:modern
例句:
- The castle was built during the medieval period.
- The knight’s armor is a typical representation of medieval Europe.
原始的;过时的
近义词:archaic, outdated
反义词:modern, contemporary
例句:
- The village still has some medieval customs and traditions.
- The company needs to update its medieval management practices.
- 老式的;守旧的
近义词:old-fashioned, traditional
反义词:modern, progressive
例句:
- She prefers to wear medieval-style dresses for special occasions.
- The town has managed to preserve its medieval charm.
暴力的;残酷的
近义词:cruel, brutal
反义词:peaceful, humane
例句:
- The medieval times were marked by numerous wars and conflicts.
- The punishment for crimes during medieval times was often brutal and inhumane.
stupendous
释义 1:巨大的;惊人的
近义词:immense, enormous, colossal
反义词:tiny, negligible
例句:
- The construction of the stupendous skyscraper was completed in just two years.
- The amount of money he donated to charity was stupendous.
释义 2:令人惊叹的;了不起的
近义词:amazing, astonishing, remarkable
反义词:ordinary, unremarkable
例句:
- The acrobat’s stupendous performance left the audience mesmerized.
- Her stupendous talent for painting earned her international recognition.
summon
召唤(动词)
说明:通常用于正式或魔法情境中呼唤某人或某物到来
近义词:call(呼叫),conjure(用魔法召唤)
反义词:dismiss(遣散),banish(驱逐)
例句:The wizard summoned a dragon to aid him in battle.(巫师召唤了一条龙来帮助他战斗。)/ The king summoned all his knights to the castle.(国王将所有骑士召唤到城堡。)
召集(动词)
说明:指官方或正式地要求人们聚集
近义词:convene(召开会议),assemble(集合)
反义词:disperse(解散),dissolve(解散)
例句:The principal summoned all teachers to an emergency meeting.(校长召集所有教师开紧急会议。)/ The court summoned the witness to testify.(法庭传唤证人作证。)
鼓起(勇气等)(动词)
说明:指努力唤起某种内在品质或情感
近义词:muster(鼓起),gather(积聚)
反义词:lose(失去),squander(浪费)
例句:She summoned all her courage to face the challenge.(她鼓起全部勇气面对挑战。)/ He summoned his strength to lift the heavy box.(他使出全力抬起沉重的箱子。)
传唤(动词)
说明:法律用语,指官方要求某人出庭
近义词:subpoena(传票传唤),cite(传讯)
反义词:excuse(免去),exempt(免除)
例句:The judge summoned the defendant to court.(法官传唤被告出庭。)/ The lawyer was summoned as an expert witness.(律师被传唤作为专家证人。)
唤起(记忆等)(动词)
说明:指引起某种回忆或情感
近义词:evoke(唤起),awaken(唤醒)
反义词:suppress(压制),repress(压抑)
例句:The smell summoned memories of her childhood.(这气味唤起了她童年的回忆。)/ The song summoned feelings of nostalgia.(这首歌唤起了怀旧之情。)
destiny
命运、宿命 近义词:fate, fortune, lot 反义词:free will, choice 例句:
- It is believed that everyone’s destiny is predetermined. (相信每个人的命运是注定的。)
- She felt that her destiny was to become a famous actress. (她觉得自己的命运是成为一名著名的演员。)
- 命中注定的事物、注定的结果 近义词:predestination, preordination 反义词:uncertainty, unpredictability 例句:
- The couple believed that their meeting was destiny. (这对夫妇相信他们的相遇是命中注定的。)
- Despite their best efforts, they could not escape their destiny of poverty. (尽管他们尽力了,但他们无法逃脱贫困的命运。)
unfulfilled
未实现的;未达成的 近义词:unachieved, unrealized 反义词:fulfilled, achieved
例句:
- She had many unfulfilled dreams and regrets as she approached old age. (她在步入老年时有很多未实现的梦想和遗憾。)
- The project remained unfulfilled due to lack of funding. (由于缺乏资金,该项目未能实现。)
未满足的;不满意的 近义词:unsatisfied, dissatisfied 反义词:satisfied, contented
例句:
- He always felt unfulfilled in his job and wanted to pursue something more meaningful. (他总是觉得工作上不满足,想追求更有意义的事情。)
- Despite his success, he remained unfulfilled and longed for a deeper connection with others. (尽管他很成功,但他仍然感到不满足,渴望与他人有更深入的联系。)
malaise
释义:不适(名词) 说明:指身体或精神上的不舒服状态,通常是非特定的轻微不适 近义词:discomfort(不适)、uneasiness(不安) 反义词:well-being(健康)、comfort(舒适) 例句: She’s been feeling a general malaise for days.(她这几天一直感觉浑身不舒服) The economic crisis caused a widespread malaise among the population.(经济危机在人群中引起了普遍的不适感)
释义:萎靡不振(名词) 说明:形容缺乏活力或热情的状态,多用于形容社会或群体的整体氛围 近义词:lethargy(倦怠)、listlessness(无精打采) 反义词:vitality(活力)、enthusiasm(热情) 例句: A sense of malaise hung over the office after the layoffs.(裁员后,办公室里弥漫着一种萎靡不振的氛围) The political scandal left the country in a state of malaise.(政治丑闻使整个国家处于萎靡不振的状态)
释义:隐忧(名词) 说明:指难以明确表达的忧虑或不安情绪 近义词:apprehension(忧虑)、unease(不安) 反义词:confidence(信心)、assurance(确信) 例句: There’s a growing malaise about the future of the company.(人们对公司的未来越来越感到隐忧) The doctor detected a malaise in the patient that went beyond physical symptoms.(医生发现病人存在超越身体症状的隐忧)
pervasive
充斥的、普遍的
- 近义词:widespread, prevalent, ubiquitous
- 反义词:rare, uncommon
例句:
- Advertising is pervasive in our daily lives. (广告在我们的日常生活中无处不在。)
- The pervasive smell of coffee greeted us as we entered the café. (当我们走进咖啡馆时,弥漫着咖啡的气味迎接着我们。)
- 渗透的、渗入的
- 近义词:penetrating, infiltrating, permeating
- 反义词:surface, superficial
例句:
- His influence is pervasive in the company. (他在公司中的影响力无所不在。)
- The music’s beauty is enhanced by the pervasive use of strings. (通过音乐中弥漫着的弦乐部分,它的美感得到了增强。)